Japanese translation of Ms. S from Kwai Chung Police Station speaks up for terrible experience. 学生:簡潔に発言するのは難しくて、申し訳ありませんが、 他6名の逮捕者を代表して、私が質問させていただきたいのですが。 司会:結構です。 学生:段教授、こんにちは。私は香港中文大学逸夫書院 教育学院の学生の吳傲雪 Sonia Ngです。 幼児教育を専攻していおり、(立法会の)毛孟靜議員の会見では龍さんとして、 民間会見でS負傷者として、927新屋嶺逮捕者応援集会でS学生として発言させていただきました。 私は8月31日の夜に、太子駅で受傷し逮捕された人々の内の一人です。 私はブリンセスマーガーレト病院、葵涌警察署、新屋嶺(留置所)に次々と連行されました。 質問を終わって、記者の皆さまを信じていて、 (この発言)を編集していただきたいのです。 なぜかというと、これから、新しいの(資料)を発表し、 警察が実際に逮捕者に性的暴力を行った証拠を言わせていだきたいからです。 もし皆さまが今後質問したいことがあれば、私に連絡いてくださってもかまいません。 Facebookで「Sonia NG」、「NG」は大文字で検索してみれば、ブタのイラストが出てくると思います。 教授先生に質問する前に、 貴方の先日の発言や学生の逮捕支援について、意見を言わせていただきたいのです。 先日教授先生が資料庫か記録倉庫みたいなものを設置しようと言及されました。 それが冷たいと私は思います。 適当に幾つの日付を挙げらせていただき、 この日に何か起こったのかをご存知ですか。612、721、811、831、101。。。 この数ヶ月、皆も目を閉じたら、心が痛むのです。 私たちは皆香港社会で起きていることをよく分かっています。 ところが、学校側は資料庫を設立しようと 関係のない傍観者の角度から記録すると(いう行動に対して納得できません。) 繰り返して話したくありませんが、私、あるいは逮捕者の私たちは 教授先生や学校側は逮捕者の私たちの感情より、 命のないもの、ガラスが割れたということを大事にされているのではないかと思います。 行政長官林鄭が言及した「母親論」も 校長先生の「全ての中文大学の学生は私の子どもだ」と言う言論も 一方では、権力者が親として子どもを仕付けることを強く反対していますが、 たとえ専制的、高圧的な手段で子どもを押し付けても意味がないと言いたいのです。 権力者が身を低くして、私たちの意見を聞いてくださらないし、 もっと大事なのは対応する行動なのです。ただ: 「はい、ありがとうございました。意見を伺いましたが、検討する必要がない」と一言で言わないでほしいです。 #拡散希望 #香港デモ #対話集会 #香港 #香港デモ #香港反送中 #香港ディズニーランド #HKGETV #香城教育テレビ #香港游行 #逮捕支援 #逮捕者 #HKGETV #香城教育電視 #香港加油 #反送中 #撤回條例 #逃犯條例 #Hongkongers #5demands #notoneless #extradition #powertothepeople #Fightforfreedom #freedom #新屋嶺 #Standwithhk #中大 #protesters #humanrights #HongKong #antiELAB #extraditionbill